jeu des citations
- magicbaleine
- Madame Avatar and co
- Messages : 5669
- Inscription : 03 août 2008 15:05
- Localisation : Lyon
Si c'est ce que je crois, il reste à préciser le titre du livre...
Et de quel moment il s'agit aussi dans l'histoire de ce couple.
Car si c'est ça, il y a fait référence dans plusieurs ouvrages différents, et il y a aussi plusieurs Chants selon les passages (et pas qu'une seule séparation entre eux deux, je crois).
J'ai essayé de chercher ce matin, mais n'ayant pas tous les ouvrages chez moi, c'est pas évident de trouver précisément. Si du moins c'est bien ça. ^^
Et de quel moment il s'agit aussi dans l'histoire de ce couple.
Car si c'est ça, il y a fait référence dans plusieurs ouvrages différents, et il y a aussi plusieurs Chants selon les passages (et pas qu'une seule séparation entre eux deux, je crois).
J'ai essayé de chercher ce matin, mais n'ayant pas tous les ouvrages chez moi, c'est pas évident de trouver précisément. Si du moins c'est bien ça. ^^
Glaviot a cité à la fois le livre, le Silmarillon, et le [shut!], c'est à dire Lúthien Tinúviel !
Il s'agit de la geste de Beren et Lúthien donc, tome 1 (tout à la fin) du livre maître de Tolkien
Une magnifique histoire d'amour.
"Elle chanta devant Mandos le plus beau chant que des mots aient jamais tissés, le plus triste que le monde entendra jamais. [...]
Il fit alors venir Beren, et, comme Lúthien l'avait prédit au moment de sa mort, ils se virent une fois encore au delà de la Grande Mer. Mais Mandos n'avait pas le pouvoir de retenir dans les limites du monde les esprits des Humains trépassés quand leur attente était finie, comme il ne pouvait rien changer au destin des Enfants d'Ilúvatar."
Et c'est la naissance de la première demi-elfe...
En effet, on en trouve plusieurs références dans les ouvrages de l'auteur, cependant c'est bien dans ce livre qu'on la trouve en intégralité.
Il s'agit de la geste de Beren et Lúthien donc, tome 1 (tout à la fin) du livre maître de Tolkien
Une magnifique histoire d'amour.
"Elle chanta devant Mandos le plus beau chant que des mots aient jamais tissés, le plus triste que le monde entendra jamais. [...]
Il fit alors venir Beren, et, comme Lúthien l'avait prédit au moment de sa mort, ils se virent une fois encore au delà de la Grande Mer. Mais Mandos n'avait pas le pouvoir de retenir dans les limites du monde les esprits des Humains trépassés quand leur attente était finie, comme il ne pouvait rien changer au destin des Enfants d'Ilúvatar."
Et c'est la naissance de la première demi-elfe...
En effet, on en trouve plusieurs références dans les ouvrages de l'auteur, cependant c'est bien dans ce livre qu'on la trouve en intégralité.
Alors j'y vais à mon tour dans le même style fanstastique...
"C'était un soir de primtemps, à l'heure du crépuscule, la septième année du règne d'Uther Pendragon. Viviane, prêtresse d'Avalon, était penchée sur son miroir magique,..."
Peut être un peu trop facile... même Isaac Asimov prétend avoir aimé ce livre.
"C'était un soir de primtemps, à l'heure du crépuscule, la septième année du règne d'Uther Pendragon. Viviane, prêtresse d'Avalon, était penchée sur son miroir magique,..."
Peut être un peu trop facile... même Isaac Asimov prétend avoir aimé ce livre.
- magicbaleine
- Madame Avatar and co
- Messages : 5669
- Inscription : 03 août 2008 15:05
- Localisation : Lyon
- magicbaleine
- Madame Avatar and co
- Messages : 5669
- Inscription : 03 août 2008 15:05
- Localisation : Lyon
- magicbaleine
- Madame Avatar and co
- Messages : 5669
- Inscription : 03 août 2008 15:05
- Localisation : Lyon
Ce sera très facile pour ceux qui l'ont lu...
J'ai hésité avec un autre auteur, mais je crois que peu de monde l'aurait trouvé, car vraiment "livre à part, inclassable". Donc voici celui-ci à la place, sans les noms sinon on trouve même sans avoir lu...
Auteur, et lequel de ses titres.
J'ai hésité avec un autre auteur, mais je crois que peu de monde l'aurait trouvé, car vraiment "livre à part, inclassable". Donc voici celui-ci à la place, sans les noms sinon on trouve même sans avoir lu...
Auteur, et lequel de ses titres.
"Me comprends-tu vraiment ** ? Comprends-tu ? Physiques ou mentales, toutes les souffrances qui m'entourent m'affectent. Je les ressens comme si elles étaient miennes, et le sort d' ++ me pousse à atténuer les douleurs de ces malheureux quoi qu'il m'en coûte. Si je résiste à ce sort, comme je le fais en ce moment, tout mon corps se rebelle, l'acidité me brûle l'estomac, j'ai plus mal à la tête que si un nain me cognait sur le crâne, je n'arrive plus à bouger, moins encore à penser. Est-ce là ce que tu me souhaites, ** ?
Depuis qu' ++ m'a bénie, je n'ai connu que la souffrance et la peur, jamais la joie ou le plaisir. La face avenante de la vie, les petits riens qui rendent cette existence supportable me sont refusés. Jamais je n'y ai droit. Je ne vois que ténèbres.
(...)
++, ne fais pas cela. Si tu jettes ce sort, tu me nuiras autant que la dernière fois et tu le regretteras. Tu allais commettre une mauvais action, ++. Es-tu le juge de ce monde ? Me condamneras-tu pour rien, sur des intentions que tu me prêtes sous prétexte que ma conduite te déplaît ?
C'est un bouquin de Paolini. Je dirais "l'Ainé", bien que la deuxième partie de la citation me fasse hésiter avec le tome 3.
C'est la gamine effrayante (je ne sais plus son nom) qu'Eragon a voulu bénir, avec l'aide de Saphira, et qu'il a maudit car il ne maitrise pas assez bien la langue elfique. (Comme quoi, il faut être bon en langues étrangères pour mieux réussir dans la vie )
C'est la gamine effrayante (je ne sais plus son nom) qu'Eragon a voulu bénir, avec l'aide de Saphira, et qu'il a maudit car il ne maitrise pas assez bien la langue elfique. (Comme quoi, il faut être bon en langues étrangères pour mieux réussir dans la vie )
Double face